fr. Sergy Lepin, D.D. (serge_le) wrote,
fr. Sergy Lepin, D.D.
serge_le

Categories:

Словарное

Помнится как-то Денис Лисейчиков с причитающейся ссылкой на исторический документ доказывал белорусскость слова "велебны". Я вот тоже решил внести свой вклад и показать, что слово "парафія" тоже может быть белорусским: никакое оно не польское, происходит от греч. παροικία и используется в своем варианте даже в церковнославянском Требнике (молитвы в начале поста Св. Четыредесятницы). Если слово "прыход" еще звучит куда ни шло, то "прыхаджане" - как-то не совсем. "Парафіяне" или "парахіяне" -- куда лучше и аутентичнее, ИМХО.



Tags: разное
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments