fr. Sergy Lepin, D.D. (serge_le) wrote,
fr. Sergy Lepin, D.D.
serge_le

Categories:

Боль и надрыв

На примере притчи о Блудном сыне мы видим, как Писание может становиться Преданием, и наоборот: Предание может становиться Писанием.
Известный фрагмент Евангелия от Луки имеет много комментаторов как среди святых отцов Церкви, так и среди проповедников всех времен и народов. Сюжет притчи также нашел множественные интерпретации в различных образах искусства: в литературе, живописи, балете, кино. Вам об этом хорошо известно.



Но знаете ли вы, что образ сына, который сначала не знал, как удрать из отчего дома, а потом -- как в него вернуться, являлся и частью иудейского устного предания, к которому, вероятно, и апеллирует Господь, когда произносит соответствующую притчу.
Одна из самых ныне известных иудейских интерпретаций предполагает, что главный герой настолько деградировал на чужбине, что полностью забыл даже родной язык – он неожиданно понял это только тогда, когда, вернувшись, захотел призвать своего отца. В ужасе грешник разразился отчаянным воплем, который сегодня символизируется новогодним звуком шофара – это такой незамысловатый музыкальный инструмент из рога, в который можно выдуть две-три ноты. Красоты в этом звуке немного, но боли и надрыва – хватает с запасом.

-----------
на иллюстрации: "Блудный сын", Sieger Koder


Tags: воскресное, логотея
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment