fr. Sergy Lepin, D.D. (serge_le) wrote,
fr. Sergy Lepin, D.D.
serge_le

Category:

Я вернулся 2

Немного Люксембурга












Чуть чуть из Википедии (ну, может кому будет интересно):

Закон о языке, утвержденный 24 февраля 1984 г. (оригинал — на французском языке):


Статья 1. Национальный язык Люксембурга — люксембургский.
Статья 2. Тексты законов публикуются на французском языке.
Статья 3. Языки администрации — по выбору люксембургский, немецкий и французский.
Статья 4. Запросы в административные органы: если запрос будет осуществлен на люксембургском, французском или немецком языке, администрация по возможности должна ответить на языке просителя.

Люксембургский является основным языком повседневного общения. На нём также указываются названия населённых пунктов на дорожных щитах после французской формы (в том числе и в люксембургоязычных районах Бельгии). Личные письма, приглашения, листовки пишутся в основном на люксембургском языке, а официальные уведомления — преимущественно на французском. Продавцы в традиционных магазинах говорят по-люксембургски, в то время как в более крупных торговых центрах часто работают жители Франции или Германии, которые говорят по-французски или по-немецки.

Из-за относительно ограниченного словарного состава люксембургского языка говорящие на нём в различных ситуациях используют слова из более распространённых языков, в основном из французского, но также и из литературного немецкого.

В начальной школе Люксембурга занятия проводятся на люксембургском или немецком языке. Французский изучается со 2-го класса. С 10-го класса все предметы (за исключением языковых) преподаются на французском языке.

В парламенте до Второй мировой войны говорили по-немецки и по-французски. После войны место немецкого языка занял люксембургский. В настоящее время французский язык употребляется депутатами редко, в основном при цитировании текстов законов и в протокольных случаях.

Люксембургская пресса, напр. ежедневные газеты Luxemburger Wort, Tageblatt или Lëtzebuerger Journal, в основном на немецком языке, но также содержит и статьи на французском. Кроме того, есть две исключительно франкоязычные газеты, La Voix du Luxembourg и Le Quotidien, которые рассчитаны прежде всего на иностранцев. Напротив, информационный портал RTL Lëtzebuerg полностью на люксембургском языке.

ну, россиянам все это ни о чем...
Tags: фото
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments